ES/SB 8.7.16
TEXTO 16
- mathyamānāt tathā sindhor
- devāsura-varūtha-paiḥ
- yadā sudhā na jāyeta
- nirmamanthājitaḥ svayam
PALABRA POR PALABRA
mathyamānāt—suficientemente batido; tathā—de ese modo; sindhoḥ—del océano de leche; deva—de los semidioses; asura—y los demonios; varūtha-paiḥ—por los mejores; yadā—cuando; sudhā—néctar; na jāyeta—no salía; nirmamantha—batió; ajitaḥ—la Suprema Personalidad de Dios, Ajita; svayam—personalmente.
TRADUCCIÓN
Como el océano de leche no daba néctar a pesar de todo el esfuerzo de los mejores de los semidioses y demonios, la Suprema Personalidad de Dios, Ajita, asumió personalmente la tarea de batirlo.