ES/SB 8.15.14

Revision as of 21:49, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

ākāśa-gaṅgayā devyā
vṛtāṁ parikha-bhūtayā
prākāreṇāgni-varṇena
sāṭṭālenonnatena ca


PALABRA POR PALABRA

ākāśa-gaṅgayā—por el agua del Ganges, ākāśa-gaṅgā; devyā—la diosa siempre adorable; vṛtām—rodeada; parikha-bhūtayā—como un foso; prākāreṇa—con murallas; agni-varṇena—como el fuego; sa-aṭṭālena—con lugares para luchar; unnatena—muy altas; ca—y.


TRADUCCIÓN

Toda la ciudad estaba rodeada por fosos llenos de agua del Ganges, ākāśa-gaṅgā, y por una muralla muy alta, del color del fuego, coronada de parapetos defensivos.