ES/SB 8.24.17
TEXTO 17
- sā tu tatraika-rātreṇa
- vardhamānā kamaṇḍalau
- alabdhvātmāvakāśaṁ vā
- idam āha mahīpatim
PALABRA POR PALABRA
sā—aquel pez; tu—pero; tatra—allí; eka-rātreṇa—en una noche; vardhamānā—expandir; kamaṇḍalau—en el cántaro; alabdhvā—sin alcanzar; ātma-avakāśam—una posición cómoda para Su cuerpo; vā—o; idam—esto; āha—dijo; mahī-patim—al rey.
TRADUCCIÓN
Pero, al cabo de una noche, el pez había crecido tanto que el cántaro ya no Le dejaba libertad de movimientos. Entonces habló al rey con las siguientes palabras.