ES/SB 8.24.39
TEXTO 39
- ittham ādiśya rājānaṁ
- harir antaradhīyata
- so 'nvavaikṣata taṁ kālaṁ
- yaṁ hṛṣīkeśa ādiśat
PALABRA POR PALABRA
ittham—como antes se mencionó; ādiśya—tras instruir; rājānam—al rey (Satyavrata); hariḥ—la Suprema Personalidad de Dios; antaradhīyata—desapareció de aquel lugar; saḥ—él (el rey); anvavaikṣata—quedó a la espera de; tam kālam—aquel momento; yam—que; hṛṣīka-īśaḥ—el Señor Hṛṣīkeśa, el amo de todos los sentidos; ādiśat—instruyó.
TRADUCCIÓN
Inmediatamente después de instruir de esta forma al rey, la Suprema Personalidad de Dios desapareció. El rey Satyavrata quedó entonces a la espera del momento que el Señor había anunciado.