ES/SB 8.24.39

Revision as of 22:21, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 39

ittham ādiśya rājānaṁ
harir antaradhīyata
so 'nvavaikṣata taṁ kālaṁ
yaṁ hṛṣīkeśa ādiśat


PALABRA POR PALABRA

ittham—como antes se mencionó; ādiśya—tras instruir; rājānam—al rey (Satyavrata); hariḥ—la Suprema Personalidad de Dios; antaradhīyata—desapareció de aquel lugar; saḥ—él (el rey); anvavaikṣata—quedó a la espera de; tam kālam—aquel momento; yam—que; hṛṣīka-īśaḥ—el Señor Hṛṣīkeśa, el amo de todos los sentidos; ādiśat—instruyó.


TRADUCCIÓN

Inmediatamente después de instruir de esta forma al rey, la Suprema Personalidad de Dios desapareció. El rey Satyavrata quedó entonces a la espera del momento que el Señor había anunciado.