ES/Prabhupada 0788 - Debemos tratar de entender por qué somos infelices - porque estamos en este cuerpo material

Revision as of 17:02, 5 April 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Extracto clase BG 4.10 -- Vrndavana, 2 agosto 1974

Prabhupāda:

vīta-rāga-bhaya-krodhā
man-mayā mām upāśritāḥ
bahavo jñāna-tapasā pūtā
mad-bhāvam āgatāḥ
(BG 4.10)

Bhāvam también significa naturaleza. Así como llamamos a la naturaleza sva-bhāva, sva-bhāva. Mad-bhāvam... Esta es una naturaleza, esta naturaleza material. Esto también es Kṛṣṇa bhāvam, que significa la naturaleza de Kṛṣṇa. Nada está más allá de Kṛṣṇa, pero esta es la naturaleza externa. Bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ... (BG 7.4), bhinnā me prakṛtir aṣṭadhā. Bhinnā significa la energía separada. La energía está actuando. Aunque es la naturaleza de Kṛṣṇa, aun así, es una naturaleza separada. Así como yo estoy hablando, está siendo grabado. Cuando se reproduzca, escucharán el mismo sonido, pero aun así, está separado de mí. Asimismo, esta naturaleza material es también la naturaleza de Kṛṣṇa. Nada está más allá de Kṛṣṇa. Hay dos naturalezas: la naturaleza espiritual y la naturaleza material. Así que la naturaleza material significa la energía externa, y naturaleza espiritual significa la energía interna. Y nosotros somos también naturaleza espiritual, marginal. Podemos permanecer tanto en la naturaleza material como en la naturaleza espiritual. Por lo tanto, somos naturaleza marginal. Hay tres naturalezas: externa, interna y marginal.

Por lo tanto, mientras nos encontremos en la naturaleza material, la naturaleza externa, seremos infelices. Esta es la situación. Tal como un pez cuando se pone en la tierra, es infeliz o muere. Del mismo modo, si ustedes, criaturas de la tierra, se ponen en el agua, serán infelices y morirán. Porque pertenecemos a la naturaleza espiritual... Tal como Kṛṣṇa lo explica, que esta naturaleza material es aparā. Aparā significa inferior, no apropiada para nosotros. Por lo tanto, somos infelices. Mientras permanezcamos en la naturaleza material seremos infelices. Así como este cuerpo. Este cuerpo está hecho de naturaleza material, y estamos dentro de este cuerpo. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13). Mientras tengamos este cuerpo, el cuerpo material, tenemos que ser infelices. En primer lugar, debemos tratar de entender por qué somos infelices. Somos infelices porque estamos en este cuerpo material. Y el... ¿Cuál es la infelicidad? Se resume en cuatro principios: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9). Nacen y de nuevo mueren y mientras vivimos sufrimos de alguna enfermedad y debemos volvernos viejos. Esta es toda la verdad.

Por lo tanto, una persona inteligente debe ser consciente de la condición miserable de esta existencia material e intentar salir de ella. ¿Hay alguna duda? ¿Eh? Esto es un hecho. Así, nuestra única misión es cómo salir de esta existencia material. Esta es nuestra única misión —y no cómo podemos ajustar las cosas y ser felices. A estos se les llama karmīs, tontos. Es un hecho que mientras estén aquí en este mundo material, sin importar lo que puedan tratar de ajustar las cosas para ser felices, eso nunca será posible. Nunca será posible. Están tratando de ser materialmente felices en el mundo occidental. Ellos no saben realmente lo que es la felicidad, pero la felicidad material significa la vida sexual. Así que esta vida sexual la están disfrutando cada día. Y aún así, van a los bailes nudistas para ver si hay felicidad. ¿Por qué habría felicidad? No puede haber felicidad alguna. Pero estos son los ajustes. Ellos tratan de esta manera o esa manera. Eso es todo.