ES/SB 9.14.10
TEXTO 10
- tatyāja vrīḍitā tārā
- kumāraṁ kanaka-prabham
- spṛhām āṅgirasaś cakre
- kumāre soma eva ca
PALABRA POR PALABRA
tatyāja—dio a luz; vrīḍitā—muy avergonzada; tārā—Tārā, la esposa de Bṛhaspati; kumāram—un niño; kanaka-prabham—con una refulgencia corporal como el oro; spṛhām—aspiración; āṅgirasaḥ—Bṛhaspati; cakre—hizo; kumāre—al niño; somaḥ—el dios de la Luna; eva—en verdad; ca—también.
TRADUCCIÓN
Śukadeva Gosvāmī continuó: Obedeciendo a Bṛhaspati, Tārā, que estaba muy avergonzada, dio a luz inmediatamente. Fue madre de un niño muy hermoso, cuyo cuerpo era de color dorado. Tanto Bṛhaspati como Soma, el dios de la Luna, desearon para sí el hermoso bebé.