ES/SB 10.11.36

Revision as of 00:44, 5 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 36

vṛndāvanaṁ govardhanaṁ
yamunā-pulināni ca
vīkṣyāsid uttamā prītī
rāma-mādhavayor nṛpa


PALABRA POR PALABRA

vṛndāvanam—el lugar llamado Vṛndāvana; govardhanam—junto con la colina Govardhana; yamunā-pulināni ca—y las orillas del río Yamunā; vīkṣya—al ver esa situación; āsīt—permanecieron o fue disfrutado; uttamā prītī—el placer más exquisito; rāma-mādhavayoḥ—de Kṛṣṇa y Balarāma; nṛpa—¡oh, rey Parīkṣit!


TRADUCCIÓN

¡Oh, rey Parīkṣit!, a la vista de Vṛndāvana, Govardhana y las orillas del río Yamunā, Rāma y Kṛṣṇa sintieron un gran placer.