ES/SB 9.24.39

Revision as of 00:03, 5 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 39

rājādhidevyām āvantyau
jayaseno 'janiṣṭa ha
damaghoṣaś cedi-rājaḥ
śrutaśravasam agrahīt


PALABRA POR PALABRA

rājādhidevyām—de Rājādhidevī, otra hermana de Kuntī; āvantyau—los hijos (llamados Vinda y Anuvinda); jayasenaḥ—Jayasena; ajaniṣṭa—trajo al mundo a; ha—en el pasado; damaghoṣaḥ—Damaghoṣa; cedi-rājaḥ—el rey del estado de Cedi; śrutaśravasam—Śrutaśravā, otra hermana; agrahīt—se casó.


TRADUCCIÓN

En el vientre de Rājādhidevī, otra hermana de Kuntī, Jayasena engendró dos hijos, Vinda y Anuvinda. Por su parte, el rey del estado de Cedi se casó con Śrutaśravā. Este rey se llamaba Damaghoṣa.