ES/SB 9.24.49

Revision as of 00:04, 5 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 49

rocanāyām ato jātā
hasta-hemāṅgadādayaḥ
ilāyām uruvalkādīn
yadu-mukhyān ajījanat


PALABRA POR PALABRA

rocanāyām—en otra esposa, llamada Rocanā; ataḥ—a continuación; jātāḥ—nacieron; hasta—Hasta; hemāṅgada—Hemāṅgada; ādayaḥ—y otros; ilāyām—en otra esposa, llamada Ilā; uruvalka-ādīn—Uruvalka y otros hijos; yadu-mukhyān—principales personalidades en la dinastía Yadu; ajījanat—engendró.


TRADUCCIÓN

En Rocanā, otra de sus esposas, Vasudeva engendró a Hasta, Hemāṅgada y otros hijos. También con su esposa Ilā engendró varios hijos; el mayor fue Uruvalka, y todos ellos fueron personalidades importantes en la dinastía de Yadu.