ES/SB 10.4.28
TEXTO 28
- śrī-śuka uvāca
- kaṁsa evaṁ prasannābhyāṁ
- viśuddhaṁ pratibhāṣitaḥ
- devakī-vasudevābhyām
- anujñāto 'viśad gṛham
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; kaṁsaḥ—el rey Kaṁsa; evam—así; prasannābhyām—que se habían serenado mucho; viśuddham—llena de pureza; pratibhāṣitaḥ—tras escuchar la respuesta; devakī-vasudevābhyām—de Devakī y Vasudeva; anujñātaḥ—pidiendo permiso; aviśat—entró; gṛham—en su propio palacio.
TRADUCCIÓN
Śukadeva Gosvāmī continuó: Tras escuchar las palabras llenas de pureza de Devakī y Vasudeva, que se habían serenado totalmente, Kaṁsa se sintió complacido y, con su permiso, entró en palacio.