HU/SB 5.16.16
16. VERS
- mandarotsaṅga ekādaśa-śata-yojanottuṅga-devacūta-śiraso giri-śikhara-sthūlāni phalāny amṛta-kalpāni patanti.
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
mandara-utsaṅge—a Mandara-hegy alacsonyabb lejtőin; ekādaśa-śata-yojana-uttuṅga—1100 yojana magas; devacūta-śirasaḥ—egy Devacūta nevű mangófa tetejéről; giri-śikhara-sthūlāni—amelyek olyan kövérek, mint a hegycsúcsok; phalāni—gyümölcs; amṛta-kalpāni—édes, mint a nektár; patanti—lehullik.
FORDÍTÁS
A Mandara-hegy alacsonyabb lankáin áll egy mangófa, amit Devacūtának hívnak. Magassága 1100 yojana, s tetejéről olyan hatalmas mangók hullanak a mennyek lakóinak legnagyobb élvezetére, mint a hegycsúcsok, s olyan édesek, mint a nektár.
MAGYARÁZAT
A nagy tudású bölcsek a Vāyu Purāṇában is utalnak erre a fára:
- aratnīnāṁ śatāny aṣṭāv
- eka-ṣaṣṭy-adhikāni ca
- phala-pramāṇam ākhyātam
- ṛṣibhis tattva-darśibhiḥ