HU/SB 9.4.46
46. VERS
- evaṁ bruvāṇa utkṛtya
- jaṭāṁ roṣa-pradīpitaḥ
- tayā sa nirmame tasmai
- kṛtyāṁ kālānalopamām
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
evam—így; bruvāṇaḥ—szólva (Durvāsā Muni); utkṛtya—kitépve; jaṭām—egy hajtincset; roṣa-pradīpitaḥ—nagy dühében vörösen; tayā—ezzel a hajcsomóval a fejéből; saḥ—Durvāsā Muni; nirmame—teremtett; tasmai—hogy megbüntesse Ambarīṣa Mahārāját; kṛtyām—egy démont; kāla-anala-upamām—olyan volt, mint a pusztítás lángoló tüze.
FORDÍTÁS
Így szólt Durvāsā Muni, s arca elvörösödött dühében. Hajából kitépett egy tincset, és hogy megbüntesse Ambarīṣa Mahārāját, egy démont teremtett, aki a pusztítás lobogó tüzére hasonlított.