HU/SB 10.6.35-36

Revision as of 01:09, 7 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


35-36. VERSEK

pūtanā loka-bāla-ghnī
rākṣasī rudhirāśanā
jighāṁsayāpi haraye
stanaṁ dattvāpa sad-gatim
kiṁ punaḥ śraddhayā bhaktyā
kṛṣṇāya paramātmane
yacchan priyatamaṁ kiṁ nu
raktās tan-mātaro yathā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

pūtanā—Pūtaṇā, a hivatásos rākṣasī; loka-bāla-ghnī—aki embergyerekeket ölt; rākṣasī—a démonnő; rudhira-aśanā—pusztán vérre szomjazva; jighāṁsayā—arra vágyva, hogy megölje Kṛṣṇát (mivel irigy volt Kṛṣṇára, és Kaṁsa ezt a parancsot adta neki); api—mégis; haraye—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; stanam—mellét; dattvā—miután felajánlotta; āpa—elérte; sat-gatim—a lelki lét legemelkedettebb helyzetét; kim—mit mondhatnánk; punaḥ—újra; śraddhayā—hittel; bhaktyā—odaadással; kṛṣṇāya—az Úr Kṛṣṇának; paramātmane—aki a Legfelsőbb Személy; yacchan—felajánlva; priya-tamam—a legkedvesebb; kim—valamit; nu—valójában; raktāḥ—azok, akik vonzódnak; tat-mātaraḥ—Kṛṣṇa szerető anyái (mellüket adták szeretett gyermeküknek); yathā—pontosan úgy.


FORDÍTÁS

Pūtanā örökké embergyerekek vérére szomjazott, s ezzel a vággyal jött most is, hogy megölje Kṛṣṇát. Mivel azonban megszoptatta az Urat, a legnagyszerűbb eredményt érte el. Mit szóljunk hát azokról, akik anyaként, természetes odaadással és szeretettel bántak Kṛṣṇával, s akik szoptatták Őt, vagy kedves dolgokat ajándékoztak Neki, ahogyan az anyák szoktak adni valamit egy gyermeknek?


MAGYARÁZAT

Pūtanā nem szerette Kṛṣṇát    —    inkább irigy volt Rá, és meg akarta ölni. Mégis, mivel tudatosan vagy tudtán kívül megszoptatta Őt, a legnagyobb eredményt érte el az életben. A Kṛṣṇához szülői szeretettel vonzódó bhakták felajánlásai azonban mindig őszinték. Az anya ragaszkodásában és szeretetében kedvét leli abban, hogy adjon valamit a gyermekének, és szó sincsen irigységről. Itt tehetünk egy összehasonlítást. Ha Pūtanā a lelki élet ilyen kimagasló szintjére emelkedett azzal, hogy hanyagul, irigyen ajánlott fel valamit Kṛṣṇának, mit mondhatnánk akkor Yaśodā anyáról és a többi gopīról, akik nagy szeretettel és ragaszkodással szolgálták Kṛṣṇát, és mindent felajánlottak Neki, hogy elégedetté tegyék? A gopīk automatikusan a legmagasabb rendű tökéletességre tettek szert. Śrī Caitanya Mahāprabhu ezért azt mondta, hogy a gopīk szeretete    —    akár szülőként, akár a szerelemben    —    az élet legfelsőbb rendű tökéletességét jelenti (ramyā kācid upāsanā vrajavadhū-vargeṇa yā kalpitā).