ES/CC Adi 1.77
TEXTO 77
- svarūpam anyākāraṁ yat
- tasya bhāti vilāsataḥ
- prāyeṇātma-samaṁ śaktyā
- sa vilāso nigadyate
PALABRA POR PALABRA
sva-rūpam — la forma propia del Señor; anya — otros; ākāram — rasgos del cuerpo; yat — que; tasya — Suya; bhāti — se muestra; vilāsataḥ — en pasatiempos específicos; prāyeṇa — casi; ātma-samam — similar a sí misma; śaktyā — por Su potencia; saḥ — ésa; vilāsaḥ — la forma vilāsa (pasatiempo); nigadyate — se llama.
TRADUCCIÓN
«Cuando el Señor, mediante Su potencia inconcebible, manifiesta numerosas formas con rasgos diferentes, esas formas reciben el nombre de vilāsa-vigrahas».
SIGNIFICADO
Esta cita es también del Laghu-bhāgavatāmṛta (1.15).