ES/CC Adi 8.40

Revision as of 03:41, 11 November 2024 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 40

vṛndāvana-dāsa-pade koṭi namaskāra
aiche grantha kari’ teṅho tārilā saṁsāra


PALABRA POR PALABRA

vṛndāvana-dāsa-pade—a los pies de loto de Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura; koṭi —millones; namaskāra —reverencias; aiche —tal; grantha —libro; kari’ —escribiendo; teṅho —él; tārilā —liberó; saṁsāra —todo el mundo.



TRADUCCIÓN

Ofrezco millones de reverencias a los pies de loto de Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Nadie más pudo escribir un libro tan maravilloso para la liberación de todas las almas caídas.