ES/CC Adi 16.40

Revision as of 01:07, 17 May 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 40

tabe digvijayī vyākhyāra śloka puchila
śata ślokera eka śloka prabhu ta’ paḍila


PALABRA POR PALABRA

tabe — tras esto; dig-vijayī — Keśava Kāśmīrī; vyākhyāra — para la explicación; śloka — un verso; puchila — preguntó sobre; śata — cien; ślokera — de los versos; eka — uno; śloka — verso; prabhu — el Señor; ta’ — entonces; paḍila — recitó.


TRADUCCIÓN

El Digvijayī, Keśava Kāśmīrī, preguntó qué verso quería que Le explicase. El Señor recitó entonces uno de los cien versos que Keśava Kāśmīrī había compuesto.