ES/CC Adi 16.86

Revision as of 23:51, 16 May 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

līlā


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 86

vicāri’ kavitva kaile haya sunirmala
sālaṅkāra haile artha kare jhalamala


PALABRA POR PALABRA

vicāri’ — con la reflexión apropiada; kavitva — explicación poética; kaile — si se hace; haya — se vuelve; sunirmala — muy pura; sa-alaṅkāra — con uso metafórico de palabras; haile — si es; artha — significado; kare — hace; jhalamala — esplendor.


TRADUCCIÓN

«La destreza poética, si se utiliza con la debida reflexión, es muy pura, y con metáforas y analogías, es esplendorosa».