ES/CC Madhya 20.47

Revision as of 01:22, 8 June 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 47

‘dvāre eka ‘vaiṣṇava’ haya, bolāha tāṅhāre’
candraśekhara dekhe — ‘vaiṣṇava’ nāhika dvāre


PALABRA POR PALABRA

dvāre — a tu puerta; eka vaiṣṇava — un devoto vaiṣṇava; haya — hay; bolāha tāṅhāre — por favor, llámale; candraśekhara — Candraśekhara; dekhe — ve; vaiṣṇava — un devoto; nāhika — no hay; dvāre — a la puerta.


TRADUCCIÓN

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «A tu puerta hay un devoto. Por favor, hazle pasar». Candraśekhara salió pero no vio a ningún vaiṣṇava en la puerta.