ES/CC Madhya 2.89

Revision as of 01:37, 8 August 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 89

śeṣa-līlāra sūtra-gaṇa, kailuṅ kichu vivaraṇa,

ihāṅ vistārite citta haya thāke yadi āyuḥ-śeṣa, vistāriba līlā-śeṣa, yadi mahāprabhura kṛpā haya


PALABRA POR PALABRA

śeṣa-līlāra — de los pasatiempos finales; sūtra-gaṇa — el resumen; kailuṅ — he hecho; kichu — alguna; vivaraṇa — explicación; ihāṅ — aquí; vistārite — para aumentar cada vez más; citta haya — hay un deseo; thāke — permanece; yadi — si; āyuḥ-śeṣa — el final de la vida; vistāriba — explicaré; līlā — pasatiempos; śeṣa — del final; yadi — si; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā — misericordia; haya — hay.


TRADUCCIÓN

He presentado ya en forma resumida los pasatiempos finales del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, y tengo el deseo de explicarlos con todo detalle. Si vivo más tiempo y soy lo bastante afortunado como para recibir la misericordia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, trataré de explicarlos de nuevo con más detalle.