ES/CC Madhya 3.27

Revision as of 23:44, 20 August 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

 


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


 

TEXTO 27  

aho bhāgya, yamunāre pāiluṅ daraśana
eta bali’ yamunāra karena stavana

 

 

PALABRA POR PALABRA

aho bhāgya — ¡oh, qué afortunado soy!; yamunāre — del río Yamunā; pāiluṅ — he obtenido; daraśana — visión; eta bali’ — tras decir esto; yamunāra — del río Yamunā; karena — hace; stavana — alabanza.  

 

TRADUCCIÓN

El Señor dijo: «¡Oh, qué afortunado soy! Ahora he visto el río Yamunā». Así, pensando que el Ganges era el río Yamunā, Caitanya Mahāprabhu comenzó a ofrecerle oraciones.