ES/CC Madhya 3.47

Revision as of 22:15, 20 August 2025 by Bernardo (talk | contribs)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 47

komala nimba-patra saha bhājā vārtākī
paṭola-phula-baḍi-bhājā, kuṣmāṇḍa-mānacāk


PALABRA POR PALABRA

komala — recién brotadas; nimba-patra — hojas de nimba; saha— con; bhājā — frita; vārtākī — berenjena; paṭola — con fruta paṭola; phula-baḍi — un plato preparado con dāl; bhājā — fritas; kuṣmāṇḍa — calabazas; mānacāki — el comestible llamado mānacāki.


TRADUCCIÓN

Entre los guisos de verdura, había brotes recientes de hoja de nimba con berenjena frita. Había fruta paṭola frita con phula-baḍi, un tipo de dāl que, después de machacado, se deja secar al sol. También había un plato llamado kuṣmāṇḍa-mānacāki.

SIGNIFICADO

Pedimos a nuestros editores de libros de cocina que añadan todas las sabrosas preparaciones que en estas páginas describe el experto autor, Śrīla Kavirāja Gosvāmī.