ES/CC Madhya 6.270

Revision as of 21:57, 15 September 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 270

sālokya-sārṣṭi-sāmīpya-
sārūpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ


PALABRA POR PALABRA

sālokya — la liberación de vivir en el mismo planeta que el Señor; sārṣṭi — tener la misma opulencia que el Señor; sāmīpya — relacionarse siempre con el Señor; sārūpya — obtener un cuerpo como el del Señor; ekatvam — fundirse en el cuerpo del Señor; api — aunque; uta — se dice; dīyamānam — siendo ofrecidas; na — no; gṛhṇanti — aceptan; vinā — sin; mat — Mío; sevanam — servicio; janāḥ — los devotos puros.


TRADUCCIÓN

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya concluyó: «El devoto puro, aunque se le ofrezcan todas las clases de liberación, no las acepta. Está plenamente satisfecho ocupándose en el servicio del Señor».