ES/SB 3.21.49
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 49
- gṛhītārhaṇam āsīnaṁ
- saṁyataṁ prīṇayan muniḥ
- smaran bhagavad-ādeśam
- ity āha ślakṣṇayā girā
PALABRA POR PALABRA
gṛhīta—recibido; arhaṇam—el honor; āsīnam—sentado; saṁyatam—guardó silencio; prīṇayan—deleitando; muniḥ—el sabio; smaran—recordando; bhagavat—del Señor; ādeśam—la orden; iti—así; āha—habló; ślakṣṇayā—dulce; girā—con una voz.
TRADUCCIÓN
Después de recibir las atenciones del sabio, el rey se sentó y guardó silencio. Trayendo a su memoria las instrucciones del Señor, Kardama habló entonces al rey de la siguiente manera, deleitándolo con sus dulces acentos.