HE/BG 18.31
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
פסוק 31
- יַיָא דְהַרְמַם אַדְהַרְמַםּ צַ׳ה קָארְיַםּ צָ׳אקָארְיַם אֵוַה צַ׳ה
- אַיַתְהָאוַת פְּרַגָ׳אנָאתי בּוּדְדְהיהּ סָא פָּארְתְהַה רָאגַ׳סִי
מילה אחרי מילה
יַיָא—שבאמצעותה; דְהַרְמַם—עקרונות הדת; אַדְהַרְמַם—כפירה; צַ׳ה—ו-; קָארְיַם—מה שיש לבצע; צַ׳ה—ו-; אַקָארְיַם—מה שאסור לבצע; אֵוַה—בוודאי; צַ׳ה—ו-; אַיַתְהָא-וַת—בחוסר שלמות; פְּרַגָ׳אנָאתי—יודע; בּוּדְדְהיהּ—תבונה; סָא—זו; פָּארְתְהַה—הו בן פְּרּיתְהָא; רָאגַ׳סִי—במידת הלהיטות.
תרגום
הו בן פְּרּיתְהָא, הבנה שאינה מבדילה בין דת לכפירה, ובין מעשה מותר לאסור, הנה במידת הלהיטות.