LT/BG 17.19
Tekstas 19
- mūḍha-grāheṇātmano yat
- pīḍayā kriyate tapaḥ
- parasyotsādanārthaṁ vā
- tat tāmasam udāhṛtam
Pažodinis vertimas
mūḍha — kvaila; grāheṇa — su pastangomis; ātmanaḥ — savo „aš“; yat — kuri; pīḍayā — kankinant; kriyate — yra atliekama; tapaḥ — askezė; parasya — kitų; utsādana-artham — sunaikinimo vardan; vā — arba; tat — ta; tāmasam — tamsos guṇos; udāhṛtam — sakoma, yra.
Vertimas
Askezė, atliekama iš kvailumo, kankinant save ar norint sunaikinti kitus ar jiems pakenkti, sakoma yra neišmanymo guṇos.
Komentaras
Kartais demonai atlieka kvailas askezes. Pavyzdžiui, Hiraṇyakaśipu atliko rūsčią askezę, kad taptų nemirtingas ir sunaikintų pusdievius. Šios malonės jis meldė Brahmą, bet galų gale Aukščiausiasis Dievo Asmuo jį patį nudobė. Jeigu askezė atliekama siekiant to, kas neįmanoma, ji yra neišmanymo guṇos.