PT/BG 17.12
Verso 12
- abhisandhāya tu phalaṁ
- dambhārtham api caiva yat
- ijyate bharata-śreṣṭha
- taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
PALAVRA POR PALAVRA
abhisandhāya — desejando; tu — mas; phalam — o resultado; dambha — orgulho; artham — por causa de; api — também; ca — e; eva — decerto; yat — aquilo que; ijyate — é executado; bharata-śreṣṭha — ó principal dos Bhāratas; tam — este; yajñam — sacrifício; viddhi — saiba; rājasam — no modo da paixão.
TRADUÇÃO
Mas saiba que o sacrifício executado em troca de algum benefício material, ou por orgulho, ó principal dos Bhāratas, está no modo da paixão.
SIGNIFICADO
Às vezes, há certas pessoas que executam sacrifícios e rituais para elevar-se ao reino celestial ou para obter alguns benefícios materiais neste mundo. Tais sacrifícios ou execuções ritualísticas são considerados no modo da paixão.