PT/BG 18.29
Verso 29
- buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
- guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
- procyamānam aśeṣeṇa
- pṛthaktvena dhanañjaya
PALAVRA POR PALAVRA
buddheḥ — de inteligência; bhedam — as diferenças; dhṛteḥ — de firmeza; ca — também; eva — decerto; guṇataḥ — pelos modos da natureza material; tri-vidham — de três espécies; śṛṇu — ouça apenas; procyamānam — como foi descrito por Mim; aśeṣeṇa — em minúcias; pṛthaktvena — diferentemente; dhanañjaya — ó conquistador de riquezas.
TRADUÇÃO
Ó conquistador de riquezas, agora por favor ouça enquanto lhe falo com detalhes sobre as diferentes espécies de entendimento e de determinação, segundo os três modos da natureza material.
SIGNIFICADO
Agora, depois de explicar o conhecimento, o objeto do conhecimento e o conhecedor, em três divisões diferentes segundo os modos da natureza material, o Senhor passa a explicar da mesma forma a inteligência e a determinação do trabalhador.