RU/BG 2.35

Revision as of 09:44, 6 September 2017 by Olya (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 35

бхайд рад упарата
масйанте тв мах-ратх
йеш ча тва баху-мато
бхӯтв йсйаси лгхавам

Пословный перевод

бхайт — из страха; рат — от боя; упаратам — отказавшегося; масйанте — будут считать; твм — тебя; мах-ратх — великие военачальники; йешм — которых; ча — также; твам — ты; баху-мата — уважаемый; бхӯтв — побывав; йсйаси — придешь; лгхавам — к ничтожности.

Перевод

Великие военачальники, которые были о тебе столь высокого мнения, решат, что только страх заставил тебя покинуть поле боя, и сочтут тебя ничтожеством.

Комментарий

Господь Кришна продолжает увещевать Арджуну: «Не рассчитывай, что такие великие воины, как Дурьйодхана, Карна и другие твои ровесники, поверят, будто ты отказался сражаться из жалости к братьям и деду. Они скажут, что ты это сделал из страха за собственную жизнь. Так ты навсегда лишишься их уважения».