ES/SB 7.15.47

Revision as of 09:56, 6 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 47

pravṛttaṁ ca nivṛttaṁ ca
dvi-vidhaṁ karma vaidikam
āvartate pravṛttena
nivṛttenāśnute 'mṛtam


PALABRA POR PALABRA

pravṛttam—inclinación hacia el disfrute material; ca—y; nivṛttam—cesación del disfrute material; ca—y; dvi-vidham—estas dos clases; karma—de actividades; vaidikam—recomendadas en los Vedas; āvartate—se recorre el ciclo del saṁsāra hacia arriba y hacia abajo; pravṛttena—por una inclinación al disfrute de actividades materiales; nivṛttena—pero con la interrupción de esas actividades; aśnute—se disfruta; amṛta—vida eterna.


TRADUCCIÓN

Según los Vedas, hay dos tipos de actividades: pravṛtti y nivṛtti. Las actividades pravṛtti consisten en elevarse desde una condición inferior a una condición superior de vida materialista; nivṛtti, sin embargo, es la desaparición de los deseos materiales. Con las actividades pravṛtti sufrimos por causa del enredo material, pero las actividades nivṛtti nos purifican y nos capacitan para disfrutar de una vida eterna y bienaventurada.


SIGNIFICADO

Como se confirma en el Bhagavad-gītā (16.7): pravṛttiṁ ca nivṛttim ca janā na vidur āsurāḥ: Los asuras, los no devotos, no pueden distinguir entre pravṛtti y nivṛtti. Ellos hacen lo que más les gusta. Esas personas se creen independientes de la poderosa naturaleza material, de modo que son irresponsables y les trae sin cuidado actuar de modo piadoso. De hecho, no distinguen entre actividad piadosa y actividad impía. El bhakti, por supuesto, no depende ni de las actividades piadosas ni de las actividades impías. Como se afirma en el Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.6):

sa vai puṁsām paro dharmo :yato bhaktir adhokṣaje :ahaituky apratihatā :yayātmā suprasīdati

«La suprema ocupación [dharma] para toda la humanidad es aquella mediante la cual los hombres pueden alcanzar el servicio devocional amoroso al Señor trascendental. Para que satisfaga completamente al ser, ese servicio devocional debe estar libre de motivaciones y ser ininterrumpido». Aun así, aquellos que actúan de modo piadoso tienen más posibilidad de volverse devotos. Como dice Kṛṣṇa en el Bhagavad-gītā (7.16): catur-vidhā bhajante māṁ janāḥ sukṛtino 'rjuna: «¡Oh, Arjuna!, hay cuatro tipos de personas piadosas que Me ofrecen servicio devocional». Quien emprende la senda del servicio devocional, incluso si lo hace con motivaciones materiales, debe ser considerado piadoso; por haber acudido a Kṛṣṇa, poco a poco alcanzará el nivel del bhakti. Entonces, al igual que Dhruva Mahārāja, se negará a aceptar del Señor ninguna bendición material (svāmin kṛtārtho 'smi varaṁ na yāce). Por lo tanto, incluso las personas con inclinaciones materiales puede refugiarse en los pies de loto de Kṛṣṇa y Balarāma, de Gaura y Nitāi, a fin de purificarse de todos los deseos materiales en poco tiempo (kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvac chāntim nigacchati). Tan pronto como se liberan de la tendencia a las actividades piadosas e impías, pasan a ser candidatos perfectos para regresar al hogar, de vuelta a Dios.