HU/SB 8.1.16

Revision as of 08:17, 3 September 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


16. VERS

tam īhamānaṁ nirahaṅkṛtaṁ budhaṁ
nirāśiṣaṁ pūrṇam ananya-coditam
nṝñ śikṣayantaṁ nija-vartma-saṁsthitaṁ
prabhuṁ prapadye ’khila-dharma-bhāvanam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tam—ugyanennek az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; īhamānam—aki a mi érdekünkben cselekszik; nirahaṅkṛtam—akit nem köt meg semmi, azaz mentes a nyereség utáni vágytól; budham—aki teljes tudással rendelkezik; nirāśiṣam—anélkül hogy vágyna tettei gyümölcseinek élvezetére; pūrṇam—aki teljes, és ezért nincs szüksége vágyai beteljesülésére; ananya—mások által; coditam—késztetve vagy ösztönözve; nṝn—az egész emberi társadalom; śikṣayantam—tanítani (az élet valódi útját); nija-vartma—saját, személyes élete; saṁsthitam—megalapítani (eltérés nélkül); prabhum—a Legfelsőbb Úrnak; prapadye—kérek mindenkit, hogy hódoljon meg; akhila-dharma-bhāvanam—aki minden vallásos elvnek vagy az emberi lény kötelességeinek a mestere.


FORDÍTÁS

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Kṛṣṇa úgy cselekszik, mint egy közönséges emberi lény, mégsem vágyik arra, hogy tettei gyümölcseit élvezze. Teljes tudással rendelkezik, mentes az anyagi vágyaktól és eltérésektől, valamint tökéletesen független. Az emberi társadalom legfelsőbb tanítójaként azt az utat tanítja, ahogyan Ő cselekszik, és így megmutatja a vallás valódi ösvényét. Mindenkit arra kérek, hogy kövesse Őt!


MAGYARÁZAT

Ez a mi Kṛṣṇa-tudatú mozgalmunk lényege. Csupán arra kérjük az emberi társadalmat, hogy lépjen a Bhagavad-gītā tanítójának nyomdokaiba. Kövesd a Bhagavad-gītā úgy, ahogy van tanításait, és életed sikeres lesz!    —    így lehet összefoglalni a Kṛṣṇa-tudatú mozgalmat. A Kṛṣṇa-tudatú mozgalom vezetője arra tanít mindenkit, hogyan kövesse az Úr Rāmacandrát, az Úr Kṛṣṇát és Śrī Caitanya Mahāprabhut. Ebben az anyagi világban szükség van egy vezetőre, aki egy monarchiát vagy egy jó kormányt irányít. Az Úr Śrī Rāmacandra saját példájával mutatta meg, hogyan kell az egész emberi társadalom boldogulásáért élni. Olyan démonokkal vívott meg, mint Rāvaṇa, véghezvitte apja utasításait, és Sītā anya hű férje maradt. Senki sem hasonlítható az Úr Rāmacandrához, aki ideális király volt. Az emberek még mindig a rāma-rājyára vágynak, egy olyan kormányra, melyet valaki úgy irányít, ahogyan az Úr Rāmacandra tette. Ehhez hasonlóan, noha az Úr Kṛṣṇa az Istenség Legfelsőbb Személyisége, tanítványát és bhaktáját, Arjunát arra tanította, hogyan éljen úgy, hogy végül hazatérhessen, vissza Istenhez (tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti so ’rjuna). A Bhagavad-gītāban minden tanítást megtalálunk    —    legyen az politikai, gazdasági, társadalmi, vallási, kulturális vagy filozófiai. Csupán szigorúan követnünk kell őket. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége az Úr Caitanyaként is eljön, hogy egy tiszta bhakta szerepét játssza. Az Úr tehát számtalan formában tanít bennünket, hogy életünkben sikert érjünk el, és Svāyambhuva Manu arra int minket, hogy kövessük Őt.

Svāyambhuva Manu az emberiség vezére, aki egy Manu-saṁhitā című könyvet hagyott hátra, hogy utat mutasson az emberi társadalomnak. Itt azt tanácsolja, hogy kövessük a különféle inkarnációiban megjelenő Istenség Legfelsőbb Személyiségét. Ezekről az inkarnációkról a védikus irodalom számol be. Jayadeva Gosvāmī röviden leírja a tíz legfontosabb inkarnáció jellemzőit (keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagad-īśa hare, keśava dhṛta-nara-hari-rūpa jaya jagad-īśa hare, keśava dhṛta-buddha-śarīra yaja jagad-īśa hare stb.). Svāyambhuva Manu arra int minket, hogy fogadjuk meg Isten inkarnációinak tanításait, különösen pedig Kṛṣṇa tanításait, melyeket a Bhagavad-gītā úgy, ahogy van ír le.

A Śrī Caitanya Mahāprabhu által tanított bhakti-mārgát nagyra becsülve Sārvabhauma Bhaṭṭācārya így jellemezte Śrī Caitanya Mahāprabhu cselekedeteit:

vairāgya-vidyā-nija-bhakti-yoga-
śikṣārtham ekaḥ puruṣaḥ purāṇaḥ
śrī-kṛṣṇa-caitanya-śarīra-dhārī
kṛpāmbudhir yas tam ahaṁ prapadye

„Hadd keressek oltalmat az Istenség Legfelsőbb Személyiségénél, Śrī Kṛṣṇánál, aki az Úr Caitanya Mahāprabhu alakjában szállt alá, hogy a valódi tudásra tanítson bennünket, hogy megtanítson a Neki végzett odaadó szolgálatra, valamint arra, hogyan váljunk meg minden olyan dologtól, ami nem segíti a Kṛṣṇa-tudatunkat. Alászállt, mert Ő a transzcendentális kegy óceánja. Hadd hódoljak meg lótuszlábainak!” (Caitanya-candrodaya-nāṭaka 6.74) Ebben a Kali-korban az emberek nem képesek követni az Istenség Legfelsőbb Személyisége utasításait, ezért az Úr Maga jelenik meg Śrī Kṛṣṇa Caitanya szerepében, hogy személyesen tanítson minket arra, hogyan váljunk Kṛṣṇa-tudatossá. Mindenkit arra kér, hogy kövesse Őt, s legyen guru, hogy felszabadítsa a Kali-yuga bűnös lelkeit.

yāre dekha, tāre kaha ‘kṛṣṇa’-upadeśa
āmāra ājñāya guru hañā tāra’ ei deśa

„Taníts mindenkit arra, hogy kövesse az Úr Śrī Kṛṣṇa parancsait, ahogyan a Bhagavad-gītā és a Śrīmad-Bhāgavatam leírja! Ezzel válj lelki tanítómesterré, és törekedj arra, hogy mindenkit felszabadíts ezen a földön!” (Cc. Madhya 7.128) Az Úr Rāmacandra, az Úr Kṛṣṇa és az Úr Caitanya Mahāprabhu együttes célja az, hogy megtanítsák az emberi társadalmat arra, hogyan legyenek boldogok a Legfelsőbb Úr utasításainak követésével.