ES/SB 3.12.56
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 56
- sa cāpi śatarūpāyāṁ
- pañcāpatyāny ajījanat
- priyavratottānapādau
- tisraḥ kanyāś ca bhārata
- ākūtir devahūtiś ca
- prasūtir iti sattama
PALABRA POR PALABRA
saḥ—él (Manu); ca—también; api—con el debido curso; śatarūpāyām—a Śatarūpā; pañca—cinco; apatyāni—hijos; ajījanat—engendró; priyavrata—Priyavrata; uttānapādau—Uttānapāda; tisraḥ—en número de tres; kanyāḥ—hijas; ca—también; bhārata—¡oh, hijo de Bharata!; ākūtiḥ—Ākūti; devahūtiḥ—Devahūti; ca—y; prasūtiḥ—Prasūti; iti—de este modo; sattama—¡oh, el mejor de todos!
TRADUCCIÓN
¡Oh, hijo de Bharata! A su debido tiempo, él [Manu] engendró en Śatarūpā cinco hijos: dos hijos varones, Priyavrata y Uttānapāda, y tres hijas, Ākūti, Devahūti y Prasūti.