ES/SB 4.23.24
TEXTO 24
- kurvatyaḥ kusumāsāraṁ
- tasmin mandara-sānuni
- nadatsv amara-tūryeṣu
- gṛṇanti sma parasparam
PALABRA POR PALABRA
kurvatyaḥ—derramando; kusuma-āsāram—lluvias de flores; tasmin—en aquella; mandara—de la montaña Mandara; sānuni—en la cima; nadatsu—vibrando; amaratūryeṣu—el golpear de los tambores de los semidioses; gṛṇanti sma—estaban hablando; parasparam—entre ellas de la siguiente manera.
TRADUCCIÓN
En esa ocasión los semidioses estaban en la cima de la montaña Mandara; sus esposas, derramando flores sobre la pira funeraria, hablaban entre ellas de la siguiente manera.