ES/SB 6.4.19

Revision as of 14:16, 31 October 2018 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 19

manasaivāsṛjat pūrvaṁ
prajāpatir imāḥ prajāḥ
devāsura-manuṣyādīn
nabhaḥ-sthala-jalaukasaḥ


PALABRA POR PALABRA

manasā—con la mente; eva—en verdad; asṛjat—creó; pūrvam—en el principio; prajāpatiḥ—el prajāpati (Dakṣa); imāḥ—estas; prajāḥ—entidades vivientes; deva—los semidioses; asura—los demonios; manuṣya-ādīn—y otras entidades vivientes, encabezadas por los seres humanos; nabhaḥ—en los cielos; sthala—en la tierra; jala—o dentro del agua; okasaḥ—que tienen su morada.


TRADUCCIÓN

Con su mente, Prajāpati Dakṣa creó, en primer lugar, todas las especies de semidioses, demonios, seres humanos, aves, mamíferos, peces, etc.