ES/SB 7.10.67
TEXTO 67
- śaraṁ dhanuṣi sandhāya
- muhūrte 'bhijitīśvaraḥ
- dadāha tena durbhedyā
- haro 'tha tripuro nṛpa
PALABRA POR PALABRA
śaram—las flechas; dhanuṣi—en el arco; sandhāya—uniendo; muhūrte abhijiti—al mediodía; īśvaraḥ—el Señor Śiva; dadāha—incendió; tena—con ellas (con las flechas); durbhedyāḥ—muy difícil de herir; haraḥ—el Señor Śiva; atha—de este modo; tripuraḥ—las tres residencias de los demonios; nṛpa—¡oh, rey Yudhiṣṭhira!
TRADUCCIÓN
Mi querido rey Yudhiṣṭhira, el muy poderoso Señor Śiva armó el arco con las flechas, y, al mediodía, prendió fuego a las tres residencias de los demonios y las destruyó.