ES/SB 8.7.24
TEXTO 24
- tvaṁ brahma paramaṁ guhyaṁ
- sad-asad-bhāva-bhāvanam
- nānā-śaktibhir ābhātas
- tvam ātmā jagad-īśvaraḥ
PALABRA POR PALABRA
tvam—Tu Señoría; brahma—Brahman impersonal; paramam—supremo; guhyam—confidencial; sat-asat-bhāva-bhāvanam—la causa de las diversidades de la creación, su causa y su efecto; nānā-śaktibhiḥ—con diversidad de potencias; ābhātaḥ—manifiesto; tvam—tú eres; ātmā—la Superalma; jagat-īśvaraḥ—la Suprema Personalidad de Dios.
TRADUCCIÓN
Tú eres la causa de todas las causas, el Brahman impersonal autorrefulgente e inconcebible que es en origen Parabrahman. Tú manifiestas diversas potencias en la manifestación cósmica.
SIGNIFICADO
Esta oración va dirigida al Brahman impersonal, que está constituido por los refulgentes rayos de Parabrahman. Parabrahman es la Suprema Personalidad de Dios (paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān). Cuando se adora al Señor Śiva como Parabrahman, la adoración va destinada al Señor Viṣṇu.