ES/SB 9.3.2

Revision as of 11:09, 2 February 2019 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 2

sukanyā nāma tasyāsīt
kanyā kamala-locanā
tayā sārdhaṁ vana-gato
hy agamac cyavanāśramam


PALABRA POR PALABRA

sukanyā—Sukanyā; nāma—de nombre; tasya—de él (de Śaryāti); āsīt—había; kanyā—una hija; kamala-locanā—de ojos de loto; tayā sārdham—con ella; vana-gataḥ—haber entrado en el bosque; hi—en verdad; agamat—fue; cyavana-āśramam—a la choza que servía de āśrama a Cyavana Muni.


TRADUCCIÓN

Śaryāti tuvo una hermosa hija de ojos de loto llamada Sukanyā, con la que fue al bosque para visitar el āśrama de Cyavana Muni.