ES/SB 9.17.13
TEXTO 13
- devair abhyarthito daityān
- hatvendrāyādadād divam
- indras tasmai punar dattvā
- gṛhītvā caraṇau rajeḥ
- ātmānam arpayām āsa
- prahrādādy-ari-śaṅkitaḥ
PALABRA POR PALABRA
devaiḥ—de los semidioses; abhyarthitaḥ—ante el ruego; daityān—a los demonios; hatvā—matar; indrāya—a Indra, el rey del cielo; adadāt—entregó; divam—el reino del cielo; indraḥ—el rey del cielo; tasmai—a él, a Rajī; punaḥ—de nuevo; dattvā—devolver; gṛhītvā—tomando; caraṇau—los pies; rajeḥ—de Rajī; ātmānam—el ser; arpayām āsa—entregó; prahrāda-ādi—Prahlāda y otros; ari-śaṅkitaḥ—temeroso de esos enemigos.
TRADUCCIÓN
Ante el ruego de los semidioses, Rajī mató a los demonios y logró devolver el reino celestial al Señor Indra. Pero Indra, que sentía temor de Prahlāda y otros demonios, prefirió que Rajī reinase en el cielo y se entregó a sus pies de loto.