ES/SB 9.22.33

Revision as of 06:44, 4 March 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 33

tava tātaḥ subhadrāyām
abhimanyur ajāyata
sarvātirathajid vīra
uttarāyāṁ tato bhavān


PALABRA POR PALABRA

tava—tuyo; tātaḥ—padre; subhadrāyām—en el vientre de Subhadrā; abhimanyuḥ—Abhimanyu; ajāyata—nació; sarva-atiratha-jit—un gran luchador que podía vencer a los atirathas; vīraḥ—un gran héroe; uttarāyām—en el vientre de Uttarā; tataḥ—de Abhimanyu; bhavān—Tu Gracia.


TRADUCCIÓN

Mi querido rey Parīkṣit, tu padre, Abhimanyu, nació del vientre de Subhadrā como hijo de Arjuna. Él venció a todos los atirathas [aquellos que pueden luchar contra mil cuadrigas]. De él y del vientre de Uttarā, la hija de Virāḍrāja, naciste tú.