ES/SB 9.24.47-48

Revision as of 20:20, 10 March 2019 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTOS 47-48

subhadro bhadrabāhuś ca
durmado bhadra eva ca
pauravyās tanayā hy ete
bhūtādyā dvādaśābhavan
nandopananda-kṛtaka-
śūrādyā madirātmajāḥ
kauśalyā keśinaṁ tv ekam
asūta kula-nandanam


PALABRA POR PALABRA

subhadraḥ—Subhadra; bhadrabāhuḥ—Bhadrabāhu; ca—y; durmadaḥ—Durmada; bhadraḥ—Bhadra; eva—en verdad; ca—también; pauravyāḥ—de la esposa llamada Pauravī; tanayāḥ—hijos; hi—en verdad; ete—todos ellos; bhūta-ādyāḥ—encabezados por Bhūta; dvādaśa—doce; abhavan—nacieron; nanda-upananda-kṛtaka-śūraādyāḥ—Nanda, Upananda, Kṛtaka, Śūra y otros; madirā-ātmajāḥ—los hijos de Madirā; kauśalyā—Kauśalyā; keśinam—un hijo llamado Keśī; tu ekam—solo uno; asūta—trajo al mundo; kula-nandanam—un hijo.


TRADUCCIÓN

Del vientre de Pauravī nacieron Bhūta, Subhadra, Bhadrabāhu, Durmada, Bhadra, y otros, hasta un total de doce. Nanda, Upananda, Kṛtaka y Śūra fueron algunos de los hijos nacidos del vientre de Madirā. Bhadrā [Kauśalyā] fue madre de un único hijo, que se llamó Keśī.