ES/SB 10.6.24

Revision as of 15:20, 5 March 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 24

indriyāṇi hṛṣīkeśaḥ
prāṇān nārāyaṇo 'vatu
śvetadvīpa-patiś cittaṁ
mano yogeśvaro 'vatu


PALABRA POR PALABRA

indriyāṇi—todos los sentidos; hṛṣīkeśaḥ—el Señor Hṛṣīkeśa, el propietario de todos los sentidos; prāṇān—todos los aires vitales; nārāyaṇaḥ—el Señor Nārāyaṇa; avatu—que Él proteja; śvetadvīpa-patiḥ—el amo de Śvetadvīpa, Viṣṇu; cittam—lo más profundo del corazón; manaḥ—la mente; yogeśvaraḥ—el Señor Yogeśvara; avatu—que Él brinde protección.


TRADUCCIÓN

Que Hṛṣīkeśa proteja Tus sentidos, y Nārāyaṇa Tu aire vital. Que el amo de Śvetadvīpa proteja lo más profundo de Tu corazón, y que el Señor Yogeśvara proteja Tu mente.