ES/SB 10.11.29
TEXTO 29
- tat tatrādyaiva yāsyāmaḥ
- śakaṭān yuṅkta mā ciram
- godhanāny agrato yāntu
- bhavatāṁ yadi rocate
PALABRA POR PALABRA
tat—por lo tanto; tatra—allí; adya eva—hoy mismo; yāsyāmaḥ—vayamos; śakaṭān—todos los carros; yuṅkta—preparemos; mā ciram—sin demora; go-dhanāni—todas las vacas; agrataḥ—en frente; yāntu—que vayan; bhavatām—de todos ustedes; yadi—si; rocate—les complace aceptarlo.
TRADUCCIÓN
Por lo tanto, vayámonos inmediatamente, hoy mismo. No hay por qué esperar más. Si están de acuerdo conmigo, preparemos los carros de bueyes, situemos las vacas por delante y vayámonos.