HU/SB 9.13.7
7. VERS
- gandha-vastuṣu tad-dehaṁ
- nidhāya muni-sattamāḥ
- samāpte satra-yāge ca
- devān ūcuḥ samāgatān
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
gandha-vastuṣu—nagyon illatos anyagokban; tat-deham—Nimi Mahārāja testét; nidhāya—megőrizték; muni-sattamāḥ—az összegyűlt bölcsek mindegyike; samāpte satra-yāge—a Satra elnevezésű áldozat végén; ca—szintén; devān—az összes félistennek; ūcuḥ—kérték vagy mondták; samāgatān—akik összegyűltek ott.
FORDÍTÁS
Az áldozat során a testet, amelyből Nimi Mahārāja eltávozott, illatos anyagokban tartották. A Satra-yajña végén a nagy szentek és brāhmaṇák a következő kéréssel fordultak az összesereglett félistenekhez: