HU/SB 9.14.8
8. VERS
- nivedito ’thāṅgirasā
- somaṁ nirbhartsya viśva-kṛt
- tārāṁ sva-bhartre prāyacchad
- antarvatnīm avait patiḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
niveditaḥ—mindent megtudott; atha—így; aṅgirasā—Aṅgirā Munitól; somam—a holdistent; nirbhartsya—szigorúan megszidva; viśva-kṛt—az Úr Brahmā; tārām—Bṛhaspati feleségét; sva-bhartre—férjének; prāyacchat—átadta; antarvatnīm—terhes; avait—megértette; patiḥ—a férj (Bṛhaspati).
FORDÍTÁS
Amikor az Úr Brahmā Aṅgirātól mindent megtudott a történtekről, szigorúan megrótta a holdistent, Somát. Így aztán visszaadta Tārāt férjének, aki ekkor rájött, hogy felesége állapotos.