ES/CC Adi 2.66

Revision as of 18:42, 16 April 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E066 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 66

ei ślokera arthe tumi hailā nirvacana
āra eka śuna bhāgavatera vacana


PALABRA POR PALABRA

ei — este; ślokera — del verso; arthe — por el significado; tumi — tú; hailā — te has vuelto; nirvacana — enmudecido; āra — otro; eka — uno; śuna — por favor, escucha; bhāgavatera — del Śrīmad-Bhāgavatam; vacana — las palabras.


TRADUCCIÓN

El significado de este verso ha interrumpido tu discusión. Ahora escucha otro verso del Śrīmad-Bhāgavatam.