ES/SB 1.14.30
TEXTO 30
- pradyumnaḥ sarva-vṛṣṇīnāṁ
- sukham āste mahā-rathaḥ
- gambhīra-rayo ’niruddho
- vardhate bhagavān uta
PALABRA POR PALABRA
pradyumnaḥ—Pradyumna (un hijo del Señor Kṛṣṇa); sarva—todos; vṛṣṇīnām—de los miembros de la familia Vṛṣṇi; sukham—felicidad; āste—están en; mahā-rathaḥ—el gran general; gambhīra—profundamente; rayaḥ—destreza; aniruddhaḥ—Aniruddha (un nieto del Señor Kṛṣṇa); vardhate—floreciendo; bhagavān—la Personalidad de Dios; uta—debe.
TRADUCCIÓN
¿Cómo está Pradyumna, el gran general de la familia Vṛṣṇi? ¿Está Él feliz? Y, ¿le está yendo bien a Aniruddha, la expansión plenaria de la Personalidad de Dios?
SIGNIFICADO
Pradyumna y Aniruddha también son expansiones de la Personalidad de Dios, por lo cual también son viṣṇu-tattva. En Dvārakā, el Señor Vāsudeva está dedicado a Sus pasatiempos trascendentales, junto con Sus expansiones plenarias, a saber, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha, y, por consiguiente, a todas y cada una de ellas se les puede dar el tratamiento de «Personalidad de Dios», como se hace en relación con el nombre de Aniruddha.