ES/CC Madhya 17.1
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 1
- gacchan vṛndāvanaṁ gauro
- vyāghrebhaiṇa-khagān vane
- premonmattān sahonnṛtyān
- vidadhe kṛṣṇa-jalpinaḥ
PALABRA POR PALABRA
gacchan — al ir; vṛndāvanam — a Vṛndāvana-dhāma; gauraḥ — Śrī Caitanya Mahāprabhu; vyāghra — a los tigres; ibha — a los elefantes; eṇa — a los ciervos; khagān — y a las aves; vane — en el bosque; prema-unmattān — enloquecidos de amor extático; saha — con; unnṛtyān — danza; vidadhe — hizo; kṛṣṇa — el nombre del Señor Kṛṣṇa; jalpinaḥ — cantar.
TRADUCCIÓN
En el camino a Vṛndāvana, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu pasó por el bosque de Jhārikhaṇḍa e hizo cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa y danzar a todos los tigres, elefantes, ciervos y aves. Así, todos esos animales quedaron abrumados de amor extático.