NL/Prabhupada 0616 - Brāhmaṇa, Kṣatriya, Vaiśya, Sūdra - dat is de natuurlijke indeling

Revision as of 09:47, 9 August 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0616 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture at World Health Organization -- Geneva, June 6, 1974

De menselijke samenleving, als ze niet de voetsporen van grote ācāryas volgen, grote heilige personen, dan zullen er problemen zijn. En dat gebeurt er daadwerkelijk. In de Bhagavad-gītā, toen Kṛṣṇa..., Kṛṣṇa en Arjuna spraken, dus Arjuna presenteerde de na-effecten van de oorlog, dat vrouwen zullen weduwen zijn, ze zullen niet in staat zijn hun karakter behouden, en dan zal adharma, ongodsdienstig principes, beginnen. Dus hij zei ... Hij discussieerde zoals dit, dat,

adharmābhibhavāt kṛṣṇa
praduṣyanti kula-striyaḥ
strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya
jāyate varṇa-saṅkaraḥ
(BG 1.40)

De Vedische beschaving is varṇāśrama-dharma. Als de varṇāśrama-dharma niet goed beschermd is, dan zal er de bevolking zijn die varṇa-saṅkara, gemengde populatie wordt genoemd. Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra - dat is de natuurlijke verdeling. De samenleving moet worden verdeeld... Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). (Terzijde :) Er is geen noodzaak. De natuurlijke verdeling... Net zoals je natuurlijke verdeling hebt in je lichaam: het hoofd, de armen, de buik en de benen, op dezelfde manier is er sociale verdeling. Sommigen van hen zijn zeer intelligente mensen, de klasse van de mensen, en sommige van hen zijn krijgshaftige personen, en sommige van hen zijn geïnteresseerd in de handel en de industrie, en sommige zijn alleen geïnteresseerd in het opvullen van de buik. Dus dit is natuurlijk verdeling. Daarom zegt Kṛṣṇa, cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam. Als deze cātur-varṇyaṁ, deze verdeling... De meest intelligente klasse van mensen, ze moeten worden opgeleid als brāhmaṇa. Śamo damo titikṣa ārjava jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42). De sociale verdeling moet er zijn. De meest intellectuele klasse van de mensen, zij moeten worden betrokken bij het bestuderen van de Veda's, en het verwerven van de kennis, en bij het verspreiden van de menselijke samenleving, zodat ze kunnen worden geleid, en dan het nodige doen voor vreedzame situatie van de maatschappij. Dat is de leiding. De kṣatriya's, ze zijn bedoeld voor de bescherming van de maatschappij, militaire macht, of krijgshaftig. Als er gevaar dreigt, aanvallen, ze zullen ons bescherming geven. Evenzo moet er een groep mensen zijn voor het produceren van voedsel graan en bescherming aan de koeien gevend. Kṛṣi-go-rakṣya vāṇijyaṁ vaiśya-karma svabhāva-jam (BG 18.44). En de rest van de mensen, die niet als intellectuelen of krijgshaftige personen kunnen werken of zich niet kunnen toeleggen op de productie van levensmiddelen, ze moeten al deze drie klassen van de mensen helpen. En ze worden śūdra genoemd. Dit is de sociale verdeling. Dus dit heet varṇāśrama-dharma. Het woord dharma wordt gebruikt. Dharma betekent beroepsmatige plicht. Dharma betekent geen religieus sentiment. Nee. Natuurlijke verdeling en de beroepsmatige plicht.