PL/Prabhupada 0971 - Już tak długo macie cielesną koncepcję życia, że nie jesteście lepsi od zwierząt

Revision as of 11:32, 13 October 2016 by MadanaMM (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Pages with Videos Category:Polish Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0971 - in all Languages Category:...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

730400 - Lecture BG 02.13 - New York

Yogini też usiłują to zrozumieć przez ćwiczenia. Jnani też chce wiedzieć i zrozumieć w pełni, że: "Nie jestem tym ciałem." Karmi nie mogą zrozumieć. Są jak zwierzęta. Zwierzę nie zrozumie, że nie jest ciałem. Karmi, jnani i yogini stoją odrobinę wyżej od zwierząt, to wszystko. Stoją na poziomie zwierząt, może trochę wyżej. Być może słyszeliście ten przykład, który podaje- sucha część odchodów. W Indiach ludzie załatwiają się na polu. Pod koniec upalnego dnia zewnętrzna część odchodów wysycha. Wewnętrzna jest nadal wilgotna. I ktoś mówi: "Ta strona jest bardzo dobra." Człowiek nie wie, że tak naprawdę to są nadal odchody. Ta strona czy tamta. Ci dranie mają cielesną koncepcję życia i uważają się za nacjonalistów, yoginów, tych czy tamtych..." Widzicie, to jest ich filozofia. Tak długo trwacie w cielesnej koncepcji życia, że nie jesteście lepsi od zwierząt. Jest to filozofia Bhāgavata. Jesteście zwierzętami. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke.

yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke
sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ
yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij
janeṣv abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ
(SB 10.84.13)

go-kharaḥ, go znaczy krowa, a kharaḥ to osioł. Zwierzęta. Kto jest nimi? yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātu. Ten worek tri-dhātu - kapha pitta vāyu - jeśli ktoś sądzi, że "Jestem tym ciałem, jestem tym ciałem i w związku z nim..." W związku z ciałem posiadam rodzinę, społeczeństwo, dzieci, żonę, kraj, dlatego są oni moi. yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhā..., sva-dhīḥ. Sva-dhīḥ znaczy myślenie: "Oni są moi. Ja jestem ich." Sva-dhīḥ kalatrādiṣu. Kalatra to żona. Z żoną mamy dzieci, rozwijamy się. W sanskrycie to słowo to strī, czyli ekspansja. Jestem jeden. Gdy tylko się ożenię, staję się dwojgiem. Potem jest nas troje, czworo, pięcioro. To się nazywa strī. Te materialne, cielesne ekspansje oznaczają złudzenie. Janasya moho 'yam ahaṁ mameti (SB 5.5.8). To złudzenie, że: "Jestem tym ciałem i wszystko w związku z tym ciałem należy do mnie," zwiększa się. Ahaṁ mama. Ahaṁ znaczy "Ja", a mama znaczy "my."