HR/Prabhupada 0403 - Smisao - Vibhavari Sesa

Revision as of 19:45, 21 October 2016 by Hrvoje (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Croatian Pages with Videos Category:Prabhupada 0403 - in all Languages Category:HR-Quotes - Unknown Date Category:HR-Q...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Smisao - Vibhavari Sesa

Kao Rama, kad se On pojavio kao Gospodin Rāmacandra, On je ubio Rāvaṇu, rāvāṇāntakara. Mākhana-taskara, u Vridavanu On je poznat kao kradljivac maslaca. U Njegovim zabavama iz djetinstva, On je običavao krasti maslac iz posuda gopija. To je Njegova zabava zadovoljstva, stoga se On zove mākhana-taskara, mākhanacora. Gopī-jana-vastra-hari, On je također ukrao odjeću gopija, dok su se one kupale. To je vrlo povjerljivo. Zapravo gopije su željele Krišnu. One su se molile Kātyāyani-devī, božici Kātyāyani, zato je On bio privlačan svim curama Njegovih godina, tako su one tjele Krišnu za muža. Stoga, površno gledajući, Krišna je bio istih godina, i kako je On mogao biti muž svim gopijama? Ali On je prihvatio. Zato jer su gopije željele biti Krišnine žene, tako je Krišna prihvatio njihov prijedlog. Kako bi im pokazao milost, On im je ukrao odjeću, zato jer suprug može skinuti odjeću sa svoje supruge. Nitko (drugi) je ne može dotaknuti. Stoga to je bio razlog, ali ljudi to ne znaju. Stoga Krišna-lila se mora čuti od samospoznatih duša, ili se taj dio mora izbjegavati. Inače ćemo mi krivo razumjeti da je Krišna uzeo odjeću, i da je On bio jako pao, lovac na žene, poput toga. Ne tako. On je Vrhovan Gospodin. On ispunjava želje svakog posvećenika. Tako Krišna nije imao nikakav razlog vidjeti gopije gole, ali zato jer su one željele postati njegove žene, On im je ispunio njihove želje. Izjava, "Da, ja sam vaš muž, ja sam vam oduzeo odjeću. Sada uzmite vašu odjeću i odite kući." Stoga je On poznat kao gopī-jana-vastra-hari. Brajera rākhāla, gopa-vṛnda-pāla, citta-hārī vaṁśī-dhārī. Brajera-rākhāla, dječak pastir u Vrindavani i gopa-vṛnda-pāla, Njegova misija je bila kako da zadovolji pastire, uključujući Njegova oca, ujaka, oni su svi čuvali ovce, da ih zadovolji. Stoga je On gopa-vṛnda-pāla. Citta-hārī vaṁśī-dhārī, i kad je On svirao svoju flautu, osvajao je srca svakoga, citta-hārī. On je uzimao svačije srce. Yogīndra-vandana, usprkos Krišnine igre kao dječaka pastira u Vrindavanu, baš kao što seoski dječak zbija šale sa Svojim prijateljima, no svejedno, On je yogīndra-vandana. Yogīndra znači najveći yogi, mistik. Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ (SB 12.13.1). yoginaḥ, meditacija, koga to oni žele pronaći? Ovoga Krišnu. Oni pokušavaju pronaći Krišnu. Stoga osim ako ne dođu do točke fokusiranja svog uma na Krišnu, njihovi jogički principi, ili mitične moći su osujećeni. Yoginām api sarveṣāṁ mad-gata-antara (BG 6.47). Jogi, prvoklasni jogi, mora uvijek držati Krišnu u svom srcu. To je savršenstvo joge. Stoga se zove yogīndra-vandana, śrī-nanda-nandana, braja-jana-bhaya-hārī. Iako je On obožavan od velikih mistika, svjedno On živi u Vrindavani kao sin Nande Maharađe, i stanovnici Vrindavane, se osjećaju sigurno pod zaštitom Krišne. Navīna nīrada, rūpa manohara, mohana-vaṁśī-vihārī. Navīna nīrada, nīrada znači oblak, Njegov ten je poput novog oblaka. Novi oblak, crnkast, rūpa. Svejedno On je tako prelijep. Generalno crna boja se ne smatra vrlo lijepom u ovom materjalnom svijetu, no zato što je Njegovo tijelo transcedentalno, čak iako je On crn, On je univerzalno privlačan. Rūpa manohara. Mohana-vaṁśī-vihārī, jednostavno kad On stane sa Svojom flautom, On, iako je On crnkast, On postaje tako privlačan svakome. Yaśodā-nandana, kaṁsa-nisūdana, On je vrlo slavljeni Sin Majke Jašode, On je ubojica Kamse, i nikuñja-rāsa-vilāsī, i On je običavao plesati, rasa ples, u nikuñji, vaṁśī-vaṭa, nikuñja. Kadamba-kānana, rāsa-parāyaṇa, tamo ima mnogo kadamba drveća. Kadamba je tip cvijeća koji je specifično uzgojen u Vrindavani, vrlo lijepa mirisa i prelijep, čvrst cvijet, okrugao. Stoga Kadamba-kānana, On je običavao uživati Svoj rasa ples ispod drveća kadambe. Ānanda-vardhana prema-niketana, phula-śara-yojaka kāma. Tako je On pobuđivao požudne želje gopija, i povećavao njihovo transcendentalano blaženstvo. Ānanda-vardhana prema-niketana, zato On jest riznica sveg zadovoljstva. Gopije su običavale dolaziti i uživati zato jer je On riznica sveg zadovoljstva. Baš kao što mi uzimamo vodu iz jezera gdje ima vode. Slično, ako želim stvarno blažen život, tada ćemo se napajati iz riznice sveg zadovoljstva, Krišne. Ānanda-vardhana, to zadovoljstvo će se povećati. Materijalno zadovoljstvo će se smanjiti. Ne možeš uživati dugo vremena, smanjit će se, ali duhovno zadovoljstvo, ako ga želiš cripiti iz riznice sveg zadovoljstva, Krišne, onda će se povećavati. Tvoje potencije za uživanjem će se povećati, i ti ćeš dobiti sve više i više zadovoljstva. Kako povećavaš svoju potenciju uživanja, ili želju, opskrba se također povećava. Nema granice. Phula-śara-yojaka kāma, On je transcedentalni kupid. Kupid, sa svojim lukom i strijelom, on povećava požudne želje materijalnog svijeta. Slično tome u duhovnom svijetu, On je vrhovni kupid. On je povećavao požudne želje gopija. Oni su običavali dolaziti ovdje, i oboje, nema govora o smanjenju. One su povećavale svoju želju, a Kiršna je opskrbljivao njih, bez ikakvog materijalnog koncepta života. Oni su jednostavno pleasali, to je sve. Gopāṅganā-gaṇa, citta-vinodana, samasta-guṇa-gaṇa-dhāma. On je osobito privlačan gopāṅganā. Gopāṅganā znači plesači vraja-dhama. Gopāṅgaṇa-gaṇa, citta-vinodana, oni su jednostavno apsorbirani u misao o Krišni. Oni su postali toliko privučeni, privučeni Krišnom, nisu mogli odbaciti, Njegovu, pojavu Njegove forme u srcima ni na trenutak, citta-vinodana, On je zarobio srca gopija, citta-vinodana. Samasta-guṇa-gaṇa-dhāma, On je riznica svih transcedentalnih osobina. Yamunā-jīvana, keli-parāyaṇa, mānasa-candra-cakora. Mānasa-candra-cakora, postoji ptica koja je poznata kao cakora. On gleda prema mjesečini. Slično, On je bio mjesec među gopijama, a one su jednostavno gledale za Njim. I On je život rijeke Jamune, zato jer je On običavao skakati preko rijeke Jamune. Nāma-sudhā-rasa, gāo kṛṣṇa-yaśa, rākho vacana. Stoga Bhaktivinoda Ṭhākura traži svakoga, "Sada ti mantraj sva ova različita imena Gospodina, i spasi me." Rākho vacana mano: "Moj dragi ume, molim te održi moju rječ Nemoj odbiti, nastavi s mantranjem svih ovih svetih imena Krišne.#