NL/Prabhupada 0846 - De materiële wereld is de schaduw, de reflectie, van de spirituele wereld

Revision as of 11:51, 9 December 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0846 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

741221 - Lecture SB 03.26.09 - Bombay

Nitāi: Devahūti zei: O Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, geeft U alstublieft uitleg over de kenmerken van de Allerhoogste Persoon en Zijn energieën, want beiden zijn de oorzaken van deze gemanifesteerde en ongemanifesteerde schepping.

Prabhupāda:

prakṛteḥ puruṣasyāpi
lakṣaṇaṁ puruṣottama
brūhi kāraṇayor asya
sad-asac ca yad-ātmakam
(SB 3.26.9)

Kapiladeva wordt hier Puruṣottama genoemd. Puruṣottama. De levende wezens, de Superziel, en de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. Levende wezens worden soms puruṣa genoemd, omdat puruṣa genieter betekent. De levende wezens willen van deze materiële wereld genieten, hoewel ze niet de genieter zijn. We hebben dit vaak uitgelegd. De levende wezens zijn ook prakṛti, maar ze willen genieten. Dat heet illusie. Vanwege dit verlangen om te genieten kunnen ze ook puruṣa, illusoire puruṣa, worden genoemd. De ware puruṣa is Bhagavān. Puruṣa betekent bhoktā. De bhoktā, ware bhoktā, genieter, is de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, Krishna. Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram (BG 5.29).

Devahūti wil dus opheldering over de kenmerken van de puruṣa en prakṛti. Puruṣa is één, maar prakṛti zijn velen, energieën. Prakṛti, energie. We hebben de praktische ervaring dat tussen man en vrouw, de vrouw de energie is. De man werkt dag en nacht erg hard, maar als hij thuiskomt, de geeft de vrouw hem comfort, eten, slapen, voortplanten, op zoveel manieren. Hij krijgt nieuwe energie. Vooral de karmi's krijgen energie door het gedrag en de dienstbaarheid van de vrouw. Anders kunnen de karmi's niet werken. Hoe dan ook, het principe van energie is daar. Op dezelfde manier heeft de Allerhoogste Heer ook energie. Uit het Vedānta-sūtra begrijpen we dat de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, de oorspronkelijke bron van alles is, Brahman ... athāto brahma jijñāsā. Dat Brahman ... In één code beschrijft Vyāsadeva dat, janmādy asya yataḥ: "De Brahman, Allerhoogste Absolute Waarheid, is dat van wie alles komt (SB 1.1.1)." Dus tenzij dit principe bestaat, dat Brahman, de Absolute Waarheid, ook energie krijgt of werkt met Zijn energieën, hoe kan anders dit concept de materiële wereld in komen? De materiële wereld is de schaduw, de reflectie van de spirituele wereld. Tenzij het origineel in de spirituele wereld bestaat, kan het niet worden weerspiegeld in de materiële wereld.